Notice of Conyac Termination
Completed
Writing / Other

【日本語文章の校正】外国語から日本語に翻訳された観光関連記事

Order Details

Description
・観光情報ウェブサイトに掲載される日本語記事を校正して頂く作業です。
 外国語(主に英語、中国語繁体字など)から翻訳者が翻訳(もしくは自動翻訳)した日本語を、自然な表現になるように校正して頂きます。

└漢字の誤表記修正
└助詞(てにをは)の修正
└記事中で紹介する施設の営業情報等の正誤チェック
└参考資料とし、原文(英語や中国語繁体字)の翻訳元原稿も共有します。

*日本語1文字 1.5円
 1記事 3,000~8,000文字の記事が多いです。

※下記の観光情報ウェブサイトに掲載される日本語記事の校正作業です。
 作業によっては、日本語文章をCMS(ウェブサイト入力システム)へ入力する作業も発生する場合があります。
tsunagu Japan https://www.tsunagujapan.com/ja/

※一部文章は、観光情報ウェブサイトに掲載せず、
 掲載施設側の日本語確認用の用途としてのみ日本語校正をお願いする場合もございます。

※経験者優遇。
 作業をご依頼する前、1,000文字程度の文章をテストとして校正依頼させて頂きます。

※お仕事は常時発生します。
 ご相談に応じて、週に数本の記事をお願いしたいと思います。
 納期はご依頼より3~5営業日程度を想定しています。
 
Deliverables
Google ドキュメント
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
25 Oct 2022 at 09:00
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
33

New Arrival Requests

10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
500 yen–10K yen
Application Deadline 3 days later
10K yen–100K yen
Application Deadline 26 days later
$5K–$10K
Application Deadline 27 days later

Similar Other Other Requests