Notice of Conyac Termination
Completed
Simple Tasks & Others / Other

【日本語→英語】訪日観光客向け/観光情報の翻訳・校正/第1~3弾

Order Details

Description
下記、必ずご確認ください。
(※下記「応募の際のお願い」に沿ってご提案ください)

【注】第2・3弾のスケジュールと報酬のお支払い時期を変更(3/30)

▼概要
============================================
●内容:訪日観光客向け/観光情報の翻訳・校正
●分量:日本語で合計約12万文字

※第1弾:約28,000文字、第2弾:約44,000文字、第3弾:約54,000文字
============================================

▼募集人数
============================================
翻訳者8名(※一人平均15,000文字程度を想定)
校正者4名(※一人平均30,000文字程度を想定)

※日本文化に精通している人、観光文章の翻訳経験が豊富な人。
============================================

▼報酬
============================================
【翻訳】1文字2~4円(15,000文字の場合、3~6万円程度)
【校正】1文字3~5円(30,000文字の場合、9~15万円程度)

※報酬は、実際に翻訳していただいた文字数によって変わります。
※ガイドラインに基づいた細かいチェックが必要であるため、
 校正の報酬の方が単価が高くなっています。
============================================

▼第1弾の内容
============================================
分量: 日本語で約28,000文字(約14タスク)

翻訳: 2016年3月18日(金)~3月30日(水)を予定
校正: 2016年3月21日(月)~4月1日(金)を予定
============================================

▼第2弾の内容
============================================
分量: 日本語で約44,000文字(約22タスク)

翻訳: 2016年3月30日(水)~4月10日(火)
校正: 2016年3月30日(水)~4月13日(水)
============================================

▼第3弾の内容
============================================
分量: 日本語で約54,000文字(約64タスク)

翻訳: 2016年4月12日(火)~4月22日(水)を予定
校正: 2016年4月12日(火)~4月27日(金)を予定
============================================

▼報酬
============================================
5月上旬にお支払いを予定
→第2弾・第3弾のスケジュール変更のため、
 6月上旬に変更させてください。
 ※5月上旬をご希望の方は、個別にご相談ください。
 (第3弾の参加を取り消す等、対応させていただきます。)
============================================

▼応募の際のお願い
============================================
〜ご提案金額〜
・応募時のご提案金額は500円でお願いします。
(タスク数に応じて最終報酬を計算させていただきます)

〜作業可能な日程・文字数〜
・期間中に作業可能な日程や時間帯を記載してください。
・本プロジェクトで担当できそうな文字数を教えてください。
============================================

▼トライアル翻訳のお願い
※応募者多数のため、現在トライアル翻訳の依頼をストップしています。
============================================
応募者の方にトライアル翻訳をお願いしています。
※ご 応募後に専用の原稿をお送りいたします。
※ トライアル翻訳は報酬が発生しませんので、ご了承ください。
※ トライアル翻訳の際には、このページ下部にある「翻訳ガイドライン」をご参照ください。
※ 以下のプロジェクトにご参加いただいた方は、トライアル翻訳は不要です。
 応募時に、参加したことのあるプロジェクト名を教えてください。

 ●訪日観光客向け/観光情報や用語集の翻訳・校正
 ●訪日観光客向け/各種施設情報の翻訳・校正
============================================
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
未定
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
07 Mar 2016 at 19:27
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
11–50 People
Applications
115

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 26 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 27 days later

Similar Other Other Requests