Completed
Translation & Localization / Translation
【日本語→英語】英文が問題ないかの相談
Order Details
- Description
- 【詳細】英文が問題ないかの確認
急ぎご対応いただける方を探しております!
予算:500円〜1000円程度希望
英文に違和感がないかご確認いただき、
必要な場合、より適切な表現に修正をお願いしたいと思っております。
英文の叩き台となる簡易翻訳と、
翻訳元になった和文も用意いたします。
【文字数】
英単語160Word程度です。
【求める言語スキル】
日本語 » 英語
【納期】翻訳家さん決定のご連絡後、最短でご相談できますと幸いです。
【報酬】ご希望のお見積もりをいただけますと幸いです。
納品形式:テキスト(.txt)
お支払い時期:検収後即
提案条件:
・英語ネイティブの方
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
利用目的:書籍掲載用
納品形式
納品形式:テキスト(.txt)、ワード(.docx) - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- テキスト
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 08 Sep 2022 at 23:04
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 5
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later