Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語】英文が問題ないかの相談

Order Details

Description
【詳細】英文が問題ないかの確認

急ぎご対応いただける方を探しております!
予算:500円〜1000円程度希望

英文に違和感がないかご確認いただき、
必要な場合、より適切な表現に修正をお願いしたいと思っております。

英文の叩き台となる簡易翻訳と、
翻訳元になった和文も用意いたします。

【文字数】
英単語160Word程度です。

【求める言語スキル】
日本語 » 英語

【納期】翻訳家さん決定のご連絡後、最短でご相談できますと幸いです。

【報酬】ご希望のお見積もりをいただけますと幸いです。

納品形式:テキスト(.txt)
お支払い時期:検収後即
提案条件:
・英語ネイティブの方
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

利用目的:書籍掲載用
納品形式
納品形式:テキスト(.txt)、ワード(.docx)
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
テキスト
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
08 Sep 2022 at 23:04
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
5

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests