Completed
Translation & Localization / Translation
英語から日本語への翻訳(関西の観光地に関する記事)
Order Details
- Description
- 【概要】
関西の観光地に関する旅行記事(厳密に言うと観光動画で使うナレーション台本でございます)
日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望しております。
関係者での事実確認用の翻訳のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありませんが、出来る限り自然かつ、正確な翻訳を希望いたします。固有名詞の漢字表記もリサーチのうえ正確に記載いただけますと幸いです。※ただし今回のご依頼がタイトなため納品時間優先いたしますので、可能な範囲でかまいません
【詳細】
英語換算で. 単語数4,054 ※文量が多いですが、内容はシンプルでございます。
本日2月22日(火)14時30分(JST)までの納品希望と、非常にタイトで申し訳ございません。
予算は10,500円でございます。
【その他】
原文なし、元のフォーマットを踏襲した形での和文ワードファイルでの納品を希望しております。文章はですます調で統一をお願いします。 - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- ワード(docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 22 Feb 2022 at 11:09
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 1
Accepting Other Translation Requests
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later