Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:関西エリアにおける水素エネルギーに関する記事の翻訳

Order Details

Description
[概要]
関西での水素サプライサプライチェーンの取り組みに関する紹介記事です。
やや専門的な内容となりますため、日本語での用語など確認いただきつつ作業いただければと思います。

[詳細]
英語換算で685wordの文書です。
内部での内容確認用の翻訳とはなりますが、自然且つ正確な翻訳でお願い致します。
5月11日(火)正午までの納品希望です。予算は1,500円です。

[その他]
元のフォーマットを踏襲した形でのワードファイル(.dox)での納品を希望しています。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
10 May 2021 at 11:59
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
7

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests