Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

英語➡日本語:九州についての旅行記事(LP1)

Order Details

Description
[概要]
カナダ人ライターが九州へ訪問し、体験した旅行記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で1010wordの文書です。3月24(水)日本時間9:00までに納品をお願いいたします。予算は1300円です。

[注意点・禁止事項]
・カナダ人ライターが執筆し、ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品をお願いいたします。そのほか、ですます調でお願いいたします。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください。

[その他]
社内用:18424
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
23 Mar 2021 at 13:29
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests