Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

英語→日本語への和訳(観光記事です)

Order Details

Description
[概要]
日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
英語換算で941wordの文書です。3月15(日)日本時間11:00までに納品をお願いいたします。予算は1441円です。
[注意点・禁止事項]
・英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品をお願いいたします。そのほか、ですます調でお願いいたします。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・英文なし、・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください。
・元の英文のフォーマットを踏襲した形で画像データは保持したまま和文での納品をお願いいたします

[その他]
社内用:20157M
-----------対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
PDF
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
12 Mar 2021 at 17:34
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
5

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests