Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

フランス語➡日本語:フランス人による三重県・岐阜県のプレゼン資料翻訳(EL)

Order Details

Description
[概要]
フランス人が作成したプレゼン資料の翻訳です。
日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
3月1日(月)日本時間12時までに納品お願いします。
予算は10000円です。
[注意点・禁止事項]
・ワードファイルに
P1 xxx翻訳xxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
p2 xxx翻訳xxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
という感じで、納品お願いします。

・原文なしでの納品をお願いいたします。そのほか、ですます調でお願いいたします。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください
[その他]
社内用:20116M


-----------
対象のフォーマット: PDF
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
French → Japanese
Deliverables
PDF
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
28 Feb 2021 at 21:03
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests