Completed
Translation & Localization / Translation
フランス語→日本語:紀伊半島の奈良・和歌山に関する記事
Order Details
- Description
- [概要]
フランス語ネイティブライターが奈良県と和歌山県の観光スポットについて執筆した記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
英語換算で6234wordの文書一本です。2月7日(日)日本時間22:00までの納品希望で、予算は計7,500円です。
[注意点・禁止事項]
秘密保持
[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元のフランス語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約10,000文字 〜 50,000文字
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- French → Japanese
- Deliverables
- Word (docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 05 Feb 2021 at 23:13
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 2
Accepting Other Translation Requests
French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
New Arrival Requests
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later