Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

02_Translation from Japanese into English: KAGOSHIMA KIMOTSUKI

Order Details

Description
[概要]
“ロケットと宇宙の町”、鹿児島県・大隅半島の東部に位置する肝付町について紹介している日本語の文章を英訳していただく作業になります。
自然な英語での翻訳をお願いいたします。
This is an English translation of a Japanese article introducing "SHE SAW Ohara," a new tourism brand in Ohara, Kyoto.
Please translate the text into natural English.

[詳細]
日本語換算で2060字の文書です。1月24日(日)日本時間10:00までの納品希望で、予算は3,000円です。
The document is 2060 characters in Japanese, and we would like it to be delivered by 10:00 Japan time on Sunday, December 24, 2021. The budget is 3,000 yen.

[注意点・禁止事項]
秘密保持 Keeping Secrets

[その他]
元の日本語文のフォーマットを踏襲した形で英文での納品(Word)をお願いいたします。
Please deliver the document in English (Word), following the format of the original Japanese text.

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
23 Jan 2021 at 00:10
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline about 21 hours later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 3 hours later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 3 hours later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline about 21 hours later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 20 hours later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests