Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の群馬・長野・岐阜に関する観光記事

Order Details

Description
[概要]
アメリカ人ライターが東京・京都・大阪を訪問した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありませんが、正確かつ自然な日本語での翻訳を希望します。
★本件は添付の「_参考_Gunma-Nagano-Gifu_Japanese.docx」の改変版原稿の翻訳依頼となります。
★変更している個所も多くありますが、共通する部分も同様に多くございますので、その部分については(参考)原稿より引用いただいて構いません。
★翻訳対象ファイルは「_翻訳用原稿_Gunma-Nagano-Gifu-v003.docx」1つのみですのでお間違いないようお願いいたします。

[詳細]
英語換算で1538wordの文書です。タイトなスケジュールとなり恐縮ですが、1月21日14:00までの納品希望で、予算は2000円です。

[その他]
・ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。
・納期遵守でお願いいたします。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード形式でお願いいたします。
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
20 Jan 2021 at 21:09
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests