Completed
Translation & Localization / Translation

英語→日本語:京都府の観光に関する旅行記事の翻訳 04・05

Order Details

Description
[概要]
英語ネイティブライターが京都府の観光スポットへ訪問した際の旅行記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で1574wordの文書一本と1160Word一本の計二本です。12月28日(月)日本時間10:00までの納品希望で、予算は計5,500円です。

[注意点・禁止事項]
秘密保持

[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元の英語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約10,000文字 〜 50,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
24 Dec 2020 at 00:14
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2