Completed
Translation & Localization / Translation
英語 → 日本語:英語話者のしまなみ海道に関する旅行記事 - サイクリング
Order Details
- Description
- [概要]
英語ネイティブライターがしまなみ海道へ訪問した際の旅行記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
英語換算で1985ワードの文書です。12月21日(月)日本時間午前10:00までの納品希望で、予算は計4,000円です。
[注意点・禁止事項]
秘密保持
[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元の英語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- Word (docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 16 Dec 2020 at 02:52
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 4
Accepting Other Translation Requests
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline about 21 hours later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline about 2 hours later
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline about 2 hours later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline about 21 hours later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline about 20 hours later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later