Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の五島・福江島の夏の過ごし方に関する観光記事です

Order Details

Description
[概要]
アメリカ人ライターが長崎、五島の福江島へ訪問した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありませんが、正確かつ自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で771wordの文書です。12月17日17(木)11:00までの納品希望で、予算は1,000円です。

[その他]
アメリカ人ライターが執筆し、ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
15 Dec 2020 at 17:29
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests