Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

英語→日本語:福島ダイヤモンドルートに関する旅行記事翻訳

Order Details

Description
[概要]
外国人ライターが福島ダイアモンドルート上にあるいくつかの観光スポットへ訪問した際観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で1,982wordの文書です。12月8日(火)日本時間午前10:00までの納品希望で、予算は4,000円です。

[注意点・禁止事項]
秘密保持

[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元の英語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
04 Dec 2020 at 23:36
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
15

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 16 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 15 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 15 days later

Similar Other Translation Requests