Completed
Translation & Localization / Translation
英語 → 日本語への翻訳:英語話者のダイアモンドルートでのバードウォッチングに関する情報
Order Details
- Description
- [概要]
日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありませんが、正確かつ自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
英語換算で1612wordの文書です。11月8日17:00までの納品希望で、予算は1700円です。
[注意点・禁止事項]
[その他]
すます調でお願いいたします。
F列の赤字を、となりのG列「サマリー和訳」に記入してください。
-----------
対象のフォーマット: Excel (xlsx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- Excel (xlsx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 05 Nov 2020 at 21:16
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 6
Accepting Other Translation Requests
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later