Notice of Conyac Termination
Completed
Simple Tasks & Others / Other

●日本語→中(繁体字) 【訪日観光客向け】 宿泊施設情報の翻訳・校正

Order Details

Description
●募集内容
訪日観光客向けの情報を、8名のチームで翻訳・校正を行います。
<翻訳者>6名
<校正者>2名

▼概要
============================================
●言語: 日本語 → 中(繁体字)
●対象作業: 【訪日観光客向け】 宿泊施設情報の翻訳・校正
●分量: 日本語で約84,000文字
 (全部で111タスク、1タスクあたり平均750文字程度)

【翻訳】6名で担当した場合、一人あたり20タスク程度を想定
【校正】2名で担当した場合、一人あたり50~60タスク程度を想定
============================================

▼スケジュール
============================================
翻訳開始: 2016年1月22日(金) ※予定
翻訳の納品締切: 2016年2月12日(金)
校正の納品締切: 2016年2月17日(水)
(※翻訳が終わった原稿から順に校正開始)

報酬のお支払い時期: 2月下旬~3月上旬を予定
============================================

▼報酬
============================================
【翻訳】1タスクあたり2,200円(平均文字単価:約2.9円程度)
【校正】1タスクあたり2,800円(平均文字単価:約3.7円程度)
※校正はより高い品質での確認が必要であるため、文字単価が高めになっています。
※校正をご担当いただく方は、トライアル翻訳の結果で選考いたします。
============================================

▼応募していただく際のお願い
============================================
(1)初めて応募していただく場合は、添付のトライアル翻訳をお願いします。
 ※応募時に翻訳したファイルを添付してください。
 ※トライアル翻訳は報酬が発生しませんので、あらかじめご了承ください。
 ※トライアル翻訳の際、添付の「翻訳ガイドライン」をご参照ください。
(2)期間中にいくつのタスクを担当できそうか、見込みを教えてください。
============================================
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Traditional)
Deliverables
未定
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
20 Jan 2016 at 15:49
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
100K yen–500K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
30

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Other Requests