Completed
Translation & Localization / Translation
アプリ コンテンツ拡充に伴う翻訳のご相談のお願い(日本語⇒英語)
Order Details
- Description
- 【概要】
弊社が扱っております観光情報アプリでコンテンツの多言語化を試みているのですが,
それに伴い、翻訳をお願いできないかと考えております。
※翻訳していただく内容そのものは、飲食店等の情報などがメインとなります。
※Excelで作業いただきます。詳しくは契約後にお伝えいたします。
今後の流れとしましては、ご提案内容が良好な方に対して、個別にご連絡させていただき、日本語コンテンツをご確認の上、契約させて頂く予定です。
【文字数】
合計:8243文字
【翻訳対象言語】
日本語→英語
【注意点・禁止事項】
・締切厳守
・依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
・著作権は当方に譲渡いただきます
内容に関して疑問な点などございましたら、お気軽にご相談下さい。
お手数をおかけしますがどうぞご検討の程よろしくお願い致します。 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- Excel (xlsx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 10 Mar 2020 at 17:10
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 24
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later