Completed
Translation & Localization / Translation
温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→英語)
Order Details
- Description
- [概要]
温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→英語)への
翻訳をお願い致します。
[詳細]
温泉旅館の外国語サイトに表示している日本語のネイティブ翻訳になります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。
日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容は外国語サイトのリンクと併せて Excel (xlsx) にてお渡し致します。
今回は、外国語 英語サイトへの翻訳をしていただきます。
(原文: Excel (xlsx) 及び 参考サイトのURLをお送りします)
日本語の文字数は2000文字程度です。
日本語版の公式サイトの内容を見ていただきながら翻訳をお願いします。
[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
-----------
対象のフォーマット: Excel (xlsx)
文字数: 約2000文字程度
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- Excel (xlsx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 10 Dec 2019 at 11:08
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 8
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later