Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→英語)

Order Details

Description
[概要]
温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→英語)への
翻訳をお願い致します。

[詳細]
温泉旅館の外国語サイトに表示している日本語のネイティブ翻訳になります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容は外国語サイトのリンクと併せて Excel (xlsx) にてお渡し致します。

今回は、外国語 英語サイトへの翻訳をしていただきます。
(原文: Excel (xlsx) 及び 参考サイトのURLをお送りします)
日本語の文字数は2000文字程度です。
日本語版の公式サイトの内容を見ていただきながら翻訳をお願いします。

[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること

-----------
対象のフォーマット: Excel (xlsx)
文字数: 約2000文字程度
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
Excel (xlsx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
10 Dec 2019 at 11:08
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
8

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests