Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→韓国語)

Order Details

Description
[概要]
温泉旅館日本語サイトのネイティブ翻訳(日本語→韓国語)への
翻訳をお願い致します。

[詳細]
温泉旅館の外国語サイトに表示している日本語のネイティブ翻訳になります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な韓国語 表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容は外国語サイトのリンクと併せて Excel (xlsx) にてお渡し致します。

今回は、外国語 韓国語サイトへの翻訳をしていただきます。
(原文: Excel (xlsx) 及び 参考サイトのURLをお送りします)
日本語の文字数は6800文字程度です。
日本語版の公式サイトの内容を参考に翻訳をお願いします。

[注意点・禁止事項]
依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること

[その他]
同じ内容で、中国語「繁体字」「簡体字」募集をかけておりますので
お受けいただける場合、お声がけ下さい。

-----------
対象のフォーマット: Excel (xlsx)
文字数: 約6800文字程度
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
Japanese → Korean
Deliverables
Excel (xlsx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
10 Dec 2019 at 10:52
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
14

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Korean
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
Japanese → Korean
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later

New Arrival Requests

Japanese → Korean
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
Japanese → Korean
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
Japanese → Korean
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → Korean
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests