Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の熊本に関する観光記事です

Order Details

Description
[概要]
英語ネイティブライターが熊本県北エリアへ訪問し、体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。

[詳細]
英語換算で1300word程度の文書1つです。11月1日(金)朝10時までの納品希望で、予算は1000円程度。

[注意点・禁止事項]

[その他]
カナダ人女性ライターが執筆し、アメリカ人ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で画像データは保持したまま和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
30 Oct 2019 at 10:55
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests