Completed
Translation & Localization / Proofreading
【校正・ネイティブチェック】日本語→ベトナム語/仮想通貨に関する記事
Order Details
- Description
- [概要]
仮想通貨に関する日本語→ベトナム語に翻訳した記事の校正・チェックです。
[詳細]
ベトナムの仮想通貨に関する法律が変更したことをきっかけに
ベトナム人向けに、仮想通貨に関するメディア立ち上げを行なっております。(ローンチは10月中旬を目処にしております。)
現在N1,N2レベルのベトナム人の方が
日本語の記事をベトナム語に翻訳してくれていますが、
間違いなく翻訳できているかをチェックできる方を探しております。
日本語の記事作成の時点で読みやすい文章の作成を心がけておりますが、
仮想通貨に関する記事のため、日本人ネイティブが読んでも
少し難解な内容になっております。
日本語の記事の理解、且つ読みやすいベトナム語なのか、
を確認していただきたいです。
勤務場所は国を超えてどこでも大丈夫です。稼働時間や勤務体系が細かく決まり次第、給料に関してはご相談させてください。 - Required Translator Languages
- Japanese → Vietnamese
- Deliverables
- Google ドキュメント
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 18 Sep 2019 at 23:00
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 100K yen–500K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 6