Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語】英文が問題ないかの相談

Order Details

Description
急ぎご対応いただける方を探しております。
予算:500円〜1000円程度

meltを使って、
○○(商品名)はあなたのとろけた(とろける)心の中にある
○○(商品名)はあなたの和んだ(melt)心の中にある
○○(商品名)はあなたの心をとろけさせる

というような日本語の文章を英文にしたいのですが
以下で文法的に問題ないかご確認いただけますと幸いです。
また、より良い言い方があればご教示いただけますと幸いです。

○○ is melt your heart.
○○(商品名)is inside your melting heart.
○○(商品名)is inside your melt heart.
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
テキスト
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
24 Jun 2019 at 16:18
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
3

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 3 hours later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 1 month later
500 yen–10K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline 3 days later

Similar Other Translation Requests