Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【英語→日本語訳】日本の観光地の英語記事の和訳

Order Details

Description
[概要]
海外ラグビー専門雑誌に掲載の日本(函館・神戸・神奈川)の観光記事の英文から日本語への翻訳です。今年日本で開催のラグビーワールドカップ開催に合わせて、海外のラグビー誌で日本の観光特集を実施するため、掲載する観光紹介記事を作成しております。
あくまでも関係者内で確認用なので、どんなことが書かれているか意味が伝わればOKでございますので、直訳調な翻訳でも大丈夫です。

[詳細]
全部で3本のお願いです(1本あたり英語300-400Word程度)。
3本合計で3000円~3600円の間でお願いできると幸いです。
PDFの原稿を和訳頂き、Word納品でお願い致します。期日は6/18(火)正午までを希望です。

[その他]
-----------
対象のフォーマット: PDF
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード(.doxc)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
17 Jun 2019 at 15:18
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
5

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests