Search Services
Filter service types
Let me help you use AI to improve your business!
Japan
ID Verified
I have experience in using AI both in research and industry and I can help you with your AI projects, especially in deep learning and computer vision.
2,000 yen
($12.33)
per hour
カテゴリー
Tech & Programming / AI & Machine Learning
プログラム開発やデータ分析では結構高いレベルで実装できます。
ID Unverified
クライアントの要望が明確な場合、意志の相違ない品質の良い仕事を行います。
1,000 yen
($6.16)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
プログラムの英訳は任せてください
ID Unverified
私は自分の英語能力を自信を持ちおり、プロフェショナルなサービスを提供するため一生懸命頑張ります。
1,000 yen
($6.16)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Freelancer
ID Unverified
A Freelancer works round the clock providing services to clients on various projects.
$100.00
per hour
English → Spanish
Spanish → English
English → French
French → English
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
i am very good translator
ID Unverified
Science and hypothesis
$50.00
per hour
Arabic → English
English → Arabic
カテゴリー
Tech & Programming / Other
英語→日本語なんでもござれ!!
ID Unverified
自分の価値以上の成果を収められるよう、常に向上心を持って努力いたします。
是非、あなたの貴重なお仕事の一部を私に預けてみませんか?
800 yen
($4.93)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Infrastructure
これまでの翻訳、英文作成、編集校正経験を生かしたいです。英国大学院卒業。
500 yen
($3.08)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
10年以上の日本東京現地生活を活用して
Korea
ID Verified
どんな分野だった日本語通訳と翻訳は自信があります。
現在、フリーランサーと日本語通訳と翻訳の仕事をしています。
日本語通訳と翻訳のボランティア活動も5年以上やっています。
三星と日本で仕事をしたことをもとに品質を最優先的に考えています。
$100.00
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Make your app with me
Korea
ID Verified
https://minoworks.net/jp/apps/
$40.00
per hour
Japanese → Korean
カテゴリー
Tech & Programming / Mobile App Development
My name is xxx, x years old this year, graduated from xx The PLA Information Engineering University majoring in computer science and technology, core C# has a solid foundation, good programming style; familiar with web development mode of ASP.NET MVC +WEB API+.NET CORE; familiar with EF, REDIS, VUE and other open source frameworks, the solution of EJB; familiar with IIS, Nginx, familiar with the Linux environment the software development based on;
$25.00
per hour
Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
スキル
Visual C# .NET
Visual J# .NET
ASP.NET
SQL
C#
SQLServer
HTML5
I can translate English to Chinese.
China
ID Verified
I am Chinese native speaker and I have studied English for many years.I think I can do this job.
$6.00
per hour
English → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
開発チームのプロジェクトマネジメントに強みがあります
Finland
ID Verified
過去にフランス・イギリス・フィリピンの開発者と共同チームでプロジェクトマネージャーの役割の一部として日本語〜英語での橋渡し役を行った他、現在は英語圏で開発チームのプロジェクトマネジメントを行っております。
開発以外にもUIデザイン、組織作りなどが得意分野ですので、ぜひご相談ください。
3,000 yen
($18.49)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
let me build you the app of your design
ID Unverified
quality and reliability product
$7.00
per hour
English
カテゴリー
Tech & Programming / Mobile App Development
I specialize in data analysis
ID Unverified
I am excited to analyze trends, graphs, and make proposals for research and development of research methodologies in the oil area
$5.00
per hour
Spanish
カテゴリー
Tech & Programming / Data Analysis
Mobile Apps, Software, Website Localization from English to Vietnamese
Viet Nam
ID Verified
Senior Translator, Team Leader on Conyac with more than three years experiences.
During three years on Conyac market. I delivered many projects to clients with highest satisfaction. Especially projects in IT fields such as Website, Mobile Game, Mobile App and Software.
Please let me help you with translating your website, software or mobile app to Vietnamese. With my experiences, I strongly believe that you will get the highest quality in shortest time.
Not only a translator, I'm also a software developer with more than 4 years experiences. That's must be a plus point since I can easily to understand the context, the requirements quickly. E.g, when I translate a button or a label, I will choose the best word to fit the size and have similar meaning as well.
$10.00
per hour
English → Vietnamese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
スキル
Project management
プロジェクト管理(ユーザ側PMO案件)ならお任せください。
ID Unverified
・大規模から小規模までのプロジェクトに参画し、PM/PMO/PLの立場で、様々な業界業務(金融、通信、公共系、物流、製造業、その他)の案件を多数経験。
・様々なトラブル案件にも携わってきたため、社内外問わずコミュニケーション力にも自信があり、ステークホルダーとの要件調整やマルチベンダーコントロール、チーム管理を得意とする。
・その他、プロジェクト計画支援、要員計画・要員調達、価格交渉、会議体運営、課題管理、進捗管理、各種資料作成、社内外の各種調整等々、様々な業界業種のプロジェクト管理・運営を行ってきた。
・過去に会計パッケージを製造・販売する会社に所属していた経験があり、会計知識に限らず販売管理・生産管理・FB・物流等の設計・開発・保守運用の経験もあり、柔軟性を意識した考え方を持ち、目的を見失うことなくプロジェクトを推進していく。
経験業種:化学 / 医薬 / 流通・小売・外食 / 金融(銀行) / 運輸・物流 / エネルギー・環境 / 医療・福祉 / IT・情報通信 / 官公庁・公的機関 / コンサルティング / その他サービス
8,900 yen
($54.86)
per hour
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Iˋm the translator that you are looking for ;)
ID Unverified
I like english and I like to translate words from spanish to english or from english to spanish. I ensure you Iˋll do a good job.
$15.00
per hour
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I can easily help you translate your website
ID Unverified
I already write for a compagny who create website. I can help you with your!!
$18.00
per hour
French
カテゴリー
Tech & Programming / Other
「英→日であればお任せください!」
Japan
ID Verified
仕事で日常的に翻訳作業をしてます。
内容はメール内容、機械系マニュアル、一般的な時事ネタの英→日が多いです。
日→英もあります。
基本的に好奇心が強く、地道な作業をする事が苦ではありません。是非ご依頼下さい。
2,300 yen
($14.18)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
科学専門用語の翻訳に自信があります。特許、論文の翻訳(日→韓)経験があります。
Japan
ID Verified
科学専門用語の翻訳に自信があります。特許、論文の翻訳(日→韓)経験があります。
4,000 yen
($24.66)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I can help in scientific research or any research in general
Switzerland
ID Verified
I have a passion in solving environmental issues and have interests in entrepreneurship. If the topic is related to them, I will be happy to help. Other topics are welcome as well!
環境関連、開発関連に興味があります。それ以外のトピックでも対応できます。
5,000 yen
($30.82)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Data Analysis
日本語 ⇔ ポルトガル語の翻訳ならお任せください。
Brazil
ID Verified
日本企業(NEC)での技術開発業務の経験及び日本での10年以上の生活の経験を生かし現在翻訳のフリーランスの仕事をしています。TOEIC800点の英語レベルがありますので英語⇔日本語の技術文書の翻訳も行います。
2,000 yen
($12.33)
per hour
Japanese → Portuguese (Brazil)
Portuguese (Brazil) → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Design & Architecture
プログラムの文章翻訳・抽出ならお任せ下さい
Japan
ID Verified
正確に、分かりやすく、直感的に操作しやすくの翻訳で快適なプログラム操作を実現。
一文字の漏れもない正確無比な抽出が可能。
100 yen
($0.62)
per hour
English → Japanese
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
納期を守って、正確、スムーズ、簡潔な翻訳を追求しております。
2,000 yen
($12.33)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
English → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Translate your texts/ emails/ passages from Japanese to English
India
ID Verified
I have been learning Japanese language for quite some time now. Also, I work for IBM as a Japanese translator. I enjoy translation, and will preserve the meaning while translating from one language to another.
$12.00
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other