中国語翻訳
About This Service
≪サービス≫中華圏の方に翻訳をお願いしたが、日本語独特のニュアンスが中々伝わり難い、本当に正しく翻訳してくれているのか不安等々の御経験はございませんでしょうか?
日本企業にて通訳/翻訳経験豊富な日本人の私が、是非そのお悩みを解決させて頂ければと思います。
柔軟に対応させて頂きますので、是非一度相談だけでもかまいませんので、ご連絡を頂ければと思っております。
≪御料金プラン≫
中国語⇔日本語翻訳最低料金:1500円~
中国語→日本語:1文字4円~
日本語→中国語:1文字3.5円〜
原文の文字数は、以下のサイトからご確認頂けます。
原文全体をコピーし、以下のサイトにペーストして合計文字数を測定してください。
http://www1.odn.ne.jp/megukuma/count.htm
≪納期≫
目安としては3日~とさせて頂いておりますが、文字数によっては要相談とさせて頂いております。 約2,500字ほどであれば2日以内で可能です。
≪プロフィール≫
台湾・中国にて本科留学経験が有り、台湾での就業経験もございます。
技術文書・法律文書・契約書等、簡単なものから難しいものまで、何でもお受付致します。
【学歴】
2018年6月:(台湾)德明財經科技大學外国語学科4年制本科卒業(学年首席)
2013年7月:(中国)遼寧科技大学中国語専攻終了
What You Can Expect
【台湾での主な職務履歴】期間約半年:日系大手保険会社での通訳・翻訳業務
期間約四年:日系大手商社での通訳・翻訳業務(業務委託)
期間約一年:日系大手ゼネコンでの通訳・翻訳業務
期間約二年半:日系大手メーカーでの通訳・翻訳業務
Business Hours
随時
shino1991's Profile
ID Verified
Over 4 years ago
Japanese
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Law
Business
technology
40 hours / week
【日本人が中国語通訳・翻訳を行います!】
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。
台湾在住歴7年・中国在住歴1年のSHINOと申します。
台湾・中国にて本科留学経験が有り、台湾での就業経験もございます。
技術文書・法律文書・契約書等、簡単なものから難しいものまで、何でもお受付致します。
以下に簡単な経歴及び実績を記載させて頂きますので、ご覧頂ければと思います。
【学歴】
2018年6月:(台湾)德明財經科技大學外国語学科4年制本科卒業(学年首席)
2013年7月:(中国)遼寧科技大学中国語専攻終了(1年間の語学留学です)
【ご対応可能なお仕事】
日本語・中国語翻訳及び通訳(繁体字・簡体字)
【得意通訳・翻訳分野】
IT・情報関連
一般ビジネス文書
契約書
法律文書
技術文書等
【過去の翻訳実績】
期間約半年:日系大手保険会社での通訳・翻訳業務
期間約四年:日系大手商社での通訳・翻訳業務(業務委託)
期間約一年:日系大手ゼネコンでの通訳・翻訳業務
期間約二年半:日系大手メーカーでの通訳・翻訳業務
日系メーカーでの法律文書、契約書、技術文書、社内文書等々、お堅い文書の翻訳を得意としております。
更に詳しい内容については、直接お問い合わせ頂ければと思います。
土日祝含め連絡対応可能ですので、急ぎの案件等々も御相談に乗りますので、お気軽にご連絡を頂ければと思います。
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。
台湾在住歴7年・中国在住歴1年のSHINOと申します。
台湾・中国にて本科留学経験が有り、台湾での就業経験もございます。
技術文書・法律文書・契約書等、簡単なものから難しいものまで、何でもお受付致します。
以下に簡単な経歴及び実績を記載させて頂きますので、ご覧頂ければと思います。
【学歴】
2018年6月:(台湾)德明財經科技大學外国語学科4年制本科卒業(学年首席)
2013年7月:(中国)遼寧科技大学中国語専攻終了(1年間の語学留学です)
【ご対応可能なお仕事】
日本語・中国語翻訳及び通訳(繁体字・簡体字)
【得意通訳・翻訳分野】
IT・情報関連
一般ビジネス文書
契約書
法律文書
技術文書等
【過去の翻訳実績】
期間約半年:日系大手保険会社での通訳・翻訳業務
期間約四年:日系大手商社での通訳・翻訳業務(業務委託)
期間約一年:日系大手ゼネコンでの通訳・翻訳業務
期間約二年半:日系大手メーカーでの通訳・翻訳業務
日系メーカーでの法律文書、契約書、技術文書、社内文書等々、お堅い文書の翻訳を得意としております。
更に詳しい内容については、直接お問い合わせ頂ければと思います。
土日祝含め連絡対応可能ですので、急ぎの案件等々も御相談に乗りますので、お気軽にご連絡を頂ければと思います。