Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ネイティブ翻訳ならお任せください!

$20.00 per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English Japanese → Arabic Arabic → Japanese English → Japanese
ビジネス一般、各種マニュアル、契約書、時事、文化、観光など幅広い分野のご依頼をお受けしています。

また、音声や映像からの英文起こし(あらゆる英語アクセントに対応できます)、日⇔英翻訳も得意としております。

「正確」で「丁寧」な翻訳を心がけておりますので、安心してお任せください。
▼実績例
・スマホゲームローカリゼーション
・暗号資産関連サイトの翻訳
・企業プレゼン資料
・不動産売買契約書
・電気製品取扱説明書
・マーケティング関連の統計集計、分析考察
・映像吹替え(約10時間分)
どちらの時間でも対応可能です。

mariahoshi's Profile

ID Verified
Over 6 years ago
Arabic Japanese English
Business

・言語
英語ネイティブレベル
アラビア語ネイティブレベル
日本語能力試験N1(最上級レベル)
ロシア語中級レベル

ビジネス一般、各種マニュアル、契約書、時事、文化、観光など幅広い分野のご依頼をお受けしています。

また、音声や映像からの英文起こし(あらゆる英語アクセントに対応できます)、日⇔英翻訳も得意としております。

「正確」で「丁寧」な翻訳を心がけておりますので、安心してお任せください。

○英⇔日翻訳
○映像翻訳
○音声翻訳
○英語テープおこし
○サマリー作成
○ネイティブチェック
○通訳

クライエントとの明確なコミュニケーションを基づけ、的確な作業を行い,また依頼者が何を伝えたいのかを大事に翻訳して行きます。
皆様の役に立てられるよう、全力を尽くして頑張りたいと思います。
I am a professional JP translator/linguist with years of experience.
My previous translations have covered a multitude of fields, including e-commerce, fashion, anime, manga, technology, business, and fiction, but I am a fast learner and always ready to familiarize myself with new fields.
My broad experience in many aspects of the translation process has taught me the importance of continual research and I enjoy the challenge that this profession offers.

Consistently relied upon for verification and correction of translated materials.


■ 100% MANUAL translation.


I’m eager to work with you, to provide reliable, consistent, and high-level solutions to different challenges. Please contact me, so we can discuss how we can work together to FULLY meet your Business Needs!