Notice of Conyac Termination

日常生活から専門技術までライティングはお任せください。30本以上の記事を書いてきました。

1,760 yen per hour
Writing / General Writing
English → Japanese Japanese → English
ライティングを始めたときに、ツボを教わりました。読者が目を止めるような、レイアウトや文字数に注意しています。また、内容もインターネットで調べるだけでなく、図書館や実際に町の様子を見て考えています。
節約生活について20本、各2000文字以上で請け負わさせていただいています。(日本語)
月火水木金(I'll do it when I have free) 土日(10:00-18:00) There are irregularities。

tat555's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Japanese English
Computer Hardware
ハードウェアの技術資料の翻訳対応できます。
主に、デバイスデータシートやアプリケーションノートです。
また、プロジェクトリーダや個人事業主の経験から、設計仕様書や要求仕様書も可能です。
一部、ソフトウェアも対象です。

ナレーションができます。
タレントスクールでレッスンを受けながら、お仕事を受けています。
ビデオナレーションだけでなくプレゼンテーションも可能ですし、現行だけの作成も受けます