中国・南京についてのご質問にお答えします!
About This Service
中国は江蘇省南京市に5年間留学していた者です。(カバー写真は観光スポット夫子廟の写真です♪素人撮影ですみません^^;)私にとっては第二の故郷といってもいいくらい(笑)、思い入れのある場所です。
そんな私が南京市に関するいろいろな質問にお答えします!
南京に留学する予定がある、南京に観光に行く、南京についてレポートを書いている、南京に興味がある・・・など、どんな方でもOKです。南京は日本人にとって歴史的に特殊な場所なので、留学・旅行予定のある方などは少し不安ですよね。私も留学前はそうでした。そんな方の不安にもお答えできればと思います。あくまで個人の見解ですので参考程度にしていただきたいと思いますが、気軽になんでも質問いただきたいと思います^^
たとえば・・・
・おすすめの観光スポットは?
・おすすめのグルメは?
・南京での生活はどんな感じ?どこで買い物してた?
・南京の大学生活について知りたい!
・南京人の中国語のクセは・・・?
・ぶっちゃけ南京人は日本人のこと、どう思ってる・・・?
・周辺の観光地でおすすめは?(蘇州、無錫、杭州、上海など)
などなど、その他いろいろな質問お待ちしています。留学していたのは10年くらい前ですが、そのときの記憶と最新の情報を織り交ぜながらお答えしたいと思います。
ご相談から回答までの流れ
1.まずは相談時に、聞きたい質問を教えてください。何個でも大丈夫です。
2.このときに推定所要時間と金額をお伝えします。
勝手ながら報酬は500円を最低料金とさせていただきます。1時間を超える場合は1時間ごとに500円を追加させていただきます。 このとき、知識や経験がないなどその他の理由で答えられない質問があればお伝えします。
※この時の見積もり以上の金額をご請求することはありません。
3.2.で提示した条件に問題があればこの時点で辞退していただけます。条件に同意していただければ質問に回答させていただきま すのでしばらくお待ちください。
4.回答ができたらご連絡します。回答の内容に疑問があれば、1回のみ無料でさらに回答いたします。
お待ちしております^^
Business Hours
月~金(19:00~21:00 JST)、土日(10:00~21:00 JST)※2日以内にご連絡します。お急ぎの方はお知らせください。
sowork1's Profile
ID Verified
About 5 years ago
Japanese
Chinese (Simplified)
English
Chinese (Traditional)
Literature
Food/Recipe/Menu
Culture
Tax
Travel
母語:日本語
第二言語:中国語(ビジネスレベル)
中国語学習歴:14年(内集中的に学習した年数は第二外国語として1年、中国の語学班で1年)
中国滞在歴:5年
対応可能業務:中日翻訳、日中翻訳、簡単な英日翻訳、記事の執筆
得意分野:旅行、観光、グルメ、文学、音楽、映画、文化、貿易、食品流通
資格:中国語検定準1級、HSK6級(261点)、HSKK高級、TOEIC750
中日翻訳経験:歴史小説の一章、フリーペーパー内の旅行・文化・時事等に関する記事、各種広告、日本食レストランのメニュー、個人的な手紙、ビジネスレター、営業許可書、建築関係の法務書類他
日中翻訳経験:日本の料理店のメニュー、旅行サイトの宿泊施設紹介文、観光施設の案内看板、ビジネスレター他
日英翻訳経験:源泉徴収票、住民票他
中国の大学(人文系)を卒業後帰国しました。中国語(簡体字)は口語・筆記ともにビジネスレベルです。
得意ジャンルはありますが、様々なジャンルの案件をお受けしたいと考えております。まずはお気軽にご連絡いただければと思います。
お受けした案件については最終提出まで責任をもって納期厳守にて対応させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ご了承いただきたいこと※
本業がありますのでフルタイムでの案件、期日が差し迫っているの長文翻訳の案件などはお受けできません。
またお受けできる案件の数に限りがありますので場合によってはお断りさせていただくこともあります。
第二言語:中国語(ビジネスレベル)
中国語学習歴:14年(内集中的に学習した年数は第二外国語として1年、中国の語学班で1年)
中国滞在歴:5年
対応可能業務:中日翻訳、日中翻訳、簡単な英日翻訳、記事の執筆
得意分野:旅行、観光、グルメ、文学、音楽、映画、文化、貿易、食品流通
資格:中国語検定準1級、HSK6級(261点)、HSKK高級、TOEIC750
中日翻訳経験:歴史小説の一章、フリーペーパー内の旅行・文化・時事等に関する記事、各種広告、日本食レストランのメニュー、個人的な手紙、ビジネスレター、営業許可書、建築関係の法務書類他
日中翻訳経験:日本の料理店のメニュー、旅行サイトの宿泊施設紹介文、観光施設の案内看板、ビジネスレター他
日英翻訳経験:源泉徴収票、住民票他
中国の大学(人文系)を卒業後帰国しました。中国語(簡体字)は口語・筆記ともにビジネスレベルです。
得意ジャンルはありますが、様々なジャンルの案件をお受けしたいと考えております。まずはお気軽にご連絡いただければと思います。
お受けした案件については最終提出まで責任をもって納期厳守にて対応させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ご了承いただきたいこと※
本業がありますのでフルタイムでの案件、期日が差し迫っているの長文翻訳の案件などはお受けできません。
またお受けできる案件の数に限りがありますので場合によってはお断りさせていただくこともあります。