Notice of Conyac Termination

文書翻訳

200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese
日⇄英で、ジャンルにこだわらず翻訳のご依頼をお受けいたします。

文章量は別途ご相談させてください。

j-f-feild's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Japanese English
Business
5 hours / week
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【保有資格】
・TOEIC 950点
・英検1級
スピーキングは日常ビジネスレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。

【可能な業務】
・日⇄英の翻訳

ビジネスで英語を日常的に使用しておりますのでビジネス英語、勿論日本語も問題ありません。外国人が部下におりますので業務の指示などいたしております。
クライアントからの依頼で翻訳、資料作成をしております。

又、私生活では音楽、マンガ、ゲーム、格闘技などサブカルチャーが好きなのでカジュアル表現も対応可能です。

最後に、娘が2人おりますので子供が好きな映画やテレビ、施設なども知識はあります。

【稼働時間】
平日 - 1時間程度
土日祝日 - 要相談
※スケジュールによっては稼働できかねる事もあります

【経歴】
大学在学中にワーキングホリデーで海外へ留学。海外ではアルバイトで生計を立てつつ英語を身につけました。学校には行っておりません。
1年未満で帰国し、その後は独学で上記の保有資格を取得いたしました。

個人でお金をいただいての翻訳はまだ経験が浅いですが、ご依頼いただいた案件は一生懸命担当します。