Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ビジネス全般、金融、契約書、法務、M&A、システム開発等の分野における社内通翻者として10年以上のキャリアがあります。

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English Standard English → Japanese
あらゆるビジネス文書に対応可能です。金融、契約書、法務、判決文等の裁判書面、M&A、システム開発、IT全般で10年以上の経験があります。通訳としての経験も活かし、正確かつ自然な翻訳を心がけています。
あらゆるビジネス文書に対応可能です。金融、契約書、法務、判決文等の裁判書面、M&A、システム開発、IT全般、雑誌新聞記事の翻訳に企業内で10年以上携わってきました。同様の分野で通訳も務めているため、活きた訳文での翻訳が得意です。
日~土 9:00-21:00

sibayuki's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
Japanese (native) English
Business Law IT
I have been working for several companies as an interpreter/translator for more than ten years dealing with various areas of translation such as contracts, newspaper articles, and busines documents. I will be responsive and can meet the agreed deadline. I will also do my best to deliver natural sounding translation.