医療系の翻訳が得意です!!
oz-ryu's Profile
ID Verified
Over 5 years ago
Japanese
English
Medical
Business
Contracts
はじめまして
医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強していました。ネイティブではありません。
TOEICは約870-900点、IELTSは模擬テストでover all 6.5前後でした。英語レベルの目安にして頂ければと思います。
【これまでの実績】
・ソフトウェア紹介ページの作成
・製品紹介ページの作成
・海外企業との業務提携に関する契約書作成及び翻訳
・ウェブページに記載する文章の作成及び翻訳
・ニュース記事の翻訳
・YouTube動画の字幕作成及び翻訳
・YouTube動画の文字起こし及び字幕作成
・商品紹介ページの作成
丁寧な仕事を心がけ、クライアントの希望に答えていきたいと思います。
どうぞ、よろしくお願い致します
医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強していました。ネイティブではありません。
TOEICは約870-900点、IELTSは模擬テストでover all 6.5前後でした。英語レベルの目安にして頂ければと思います。
【これまでの実績】
・ソフトウェア紹介ページの作成
・製品紹介ページの作成
・海外企業との業務提携に関する契約書作成及び翻訳
・ウェブページに記載する文章の作成及び翻訳
・ニュース記事の翻訳
・YouTube動画の字幕作成及び翻訳
・YouTube動画の文字起こし及び字幕作成
・商品紹介ページの作成
丁寧な仕事を心がけ、クライアントの希望に答えていきたいと思います。
どうぞ、よろしくお願い致します