About This Service
この度、プロの通訳ガイドとしても開業をいたしました。純正な標準語で中国大陸・香港・台湾及び東南アジア諸国等中華系のお客様に対応可能。初めての人に対しても打ち解けて話し合い、ユーモアたっぷり微笑みながらおもてなしでお客様にご案内する自信がある。なお、都内日帰りツアー及び全国宿泊ツアーも対応。
取得資格
・全国通訳案内士(日本国家資格)
・旅程管理主任者
・中国語標準語レベル試験最高級1級(中国国家語言文字委員会 国家試験)
・普通自動車免許 等
What You Can Expect
・地域通訳案内士中国語口述試験 試験官某日系旅行会社社長より「Lilyさんのことは今まで出会った中国語ガイド様の中では、きっと一番日本式のおもてなしを心がけて下さる方だと思っています!」と言われている。
Business Hours
*平日・週末、ツアー日数を問わず全国各地対応
li-ly's Profile
ID Verified
Almost 7 years ago
Chinese (Simplified) (native)
Chinese (Traditional)
Japanese
Travel
Business
Product Descriptions
Law
fashion
38 hours / week
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
私は日本政府認定全国通訳案内士(国家資格)です。
高い外国語能力や日本の地理、歴史、文化等に精通しているだけではなく、
高いホスピタリティと臨機応変な対応ができるプロフェッショナルな通訳ガイドとして信頼されており、
インバウンドの促進において重要な役割を担ってきたところです。
中国北京出身、来日21年経ちました。
大学卒業後、北京の新聞社にて記者・編集者として長年務めていました。
10数年前から、翻訳の仕事に力を注ぎ始めました。
一般的なビジネス書類から、観光、文化、ウェブサイト、飲食、製品取扱い説明書、契約書、企業広報、
プレゼンテーション資料など幅広い分野の翻訳及び最終チェッカ経験は豊富です。
高度な中国語文章力・語彙能力が強みで、常に「信・逹・雅」を追求、
精度の高い、高品質な翻訳を提供しております。
簡体字・繫体字両方対応可能。
用語のリサーチを徹底し、
品質第一、納期厳守をモットーとしています。
丁寧かつ迅速にご満足頂けるよう対応致します。
通常、予定納期よりも早く仕上がる事が多いです。
お急ぎの方もご遠慮なくお申し付けください。
よろしくお願い致します。 (^ ^)
クライアント様よりフィードバック(抜粋)
⁂ 「li-ly様 お世話になっております。この度はたいへん丁寧な翻訳をいただきまして誠にありがとうございました。
修正箇所もほとんどなく素晴らしい翻訳でした。心から感謝いたします。
また機会がありましたら何卒よろしくお願い申し上げます。」
⁂ 「常に迅速なレスポンスをいただき正確に作業を完了していただきました。
どうもありがとうございます。」
⁂ 「非常に迅速なご対応をいただき、助かりました。また依頼できればと思います。」
各位朋友!
我是日本政府公认的专业翻译导游。
我来自北京,旅居日本逾廿载。
大学中文系毕业,北京从事多年报社记者・编辑,
语言、文字功底深厚,具备专业文字工作者娴熟驾驭文字的功力。
翻译路上,向着更好、更快、更强。
快速应答,为客户提供高水准翻译服务。
另,喜欢旅行,迄今已行走十六、七个国家地区。 (^o^)
私は日本政府認定全国通訳案内士(国家資格)です。
高い外国語能力や日本の地理、歴史、文化等に精通しているだけではなく、
高いホスピタリティと臨機応変な対応ができるプロフェッショナルな通訳ガイドとして信頼されており、
インバウンドの促進において重要な役割を担ってきたところです。
中国北京出身、来日21年経ちました。
大学卒業後、北京の新聞社にて記者・編集者として長年務めていました。
10数年前から、翻訳の仕事に力を注ぎ始めました。
一般的なビジネス書類から、観光、文化、ウェブサイト、飲食、製品取扱い説明書、契約書、企業広報、
プレゼンテーション資料など幅広い分野の翻訳及び最終チェッカ経験は豊富です。
高度な中国語文章力・語彙能力が強みで、常に「信・逹・雅」を追求、
精度の高い、高品質な翻訳を提供しております。
簡体字・繫体字両方対応可能。
用語のリサーチを徹底し、
品質第一、納期厳守をモットーとしています。
丁寧かつ迅速にご満足頂けるよう対応致します。
通常、予定納期よりも早く仕上がる事が多いです。
お急ぎの方もご遠慮なくお申し付けください。
よろしくお願い致します。 (^ ^)
クライアント様よりフィードバック(抜粋)
⁂ 「li-ly様 お世話になっております。この度はたいへん丁寧な翻訳をいただきまして誠にありがとうございました。
修正箇所もほとんどなく素晴らしい翻訳でした。心から感謝いたします。
また機会がありましたら何卒よろしくお願い申し上げます。」
⁂ 「常に迅速なレスポンスをいただき正確に作業を完了していただきました。
どうもありがとうございます。」
⁂ 「非常に迅速なご対応をいただき、助かりました。また依頼できればと思います。」
各位朋友!
我是日本政府公认的专业翻译导游。
我来自北京,旅居日本逾廿载。
大学中文系毕业,北京从事多年报社记者・编辑,
语言、文字功底深厚,具备专业文字工作者娴熟驾驭文字的功力。
翻译路上,向着更好、更快、更强。
快速应答,为客户提供高水准翻译服务。
另,喜欢旅行,迄今已行走十六、七个国家地区。 (^o^)