Notice of Conyac Termination

機械とは違った自然な翻訳

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
ブログ、キャプション、エッセイなどを、自然な英語で翻訳したいという方はぜひ依頼をお願いします! 早く丁寧に仕上げるということが幼少期から得意なので、お時間を取りたくないという方にもぴったりです。
自分が通っていた留学塾でお勤めなさっている、輩出生徒数が日本最大の先生からの依頼で1年弱の間翻訳業を行っていました。
平日、祝日(10:00~18:00 JST)

axchange's Profile

ID Verified
Over 6 years ago
Japanese English Spanish
Medical
The best reason you'd pick me is that I'll get the work done fast maintaining natural word choices and fluencies. I've been speaking both English and Japanese at daily basis too. 日本語が第一言語ですがアメリカに住んでおり、普段は両方の言語を話しています。仕事の速さが一番の売りです。機械的でない翻訳を心がけています。