Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

品質保証もローカリゼーション も出来ます

2,000 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Standard Japanese → French Spanish → French English → French
フランス人でプロな翻訳者です。
一年以上、品質保証 で働いて来ました。
5年間で翻訳を勉強してきました。
フリーランスとして登録しています。
品質保証もローカリゼーション も出来ます。
月-金曜日・日本の朝1時、5時半まで
週末・日本の午後6時、5時半まで

chloecs2's Profile

ID Verified
Over 9 years ago
French (native) Spanish English Japanese
Travel Computer Software Website Gaming
フランス人なフリーランスです。皆に宜しくお願いします!