Notice of Conyac Termination

書類、マニュアル、書籍の翻訳はお任せ下さい!

Contact Freelancer
2,000 yen per hour
Writing / General Writing
Portuguese (Brazil) → Japanese Spanish → Japanese Japanese → Portuguese (Brazil) Japanese → Spanish Italian → Japanese
英語、ポルトガル語、スペイン語、イタリア語から日本語に対応致します。
後日英語とポルトガル語から日本語に外国本を翻訳出版予定です。

また、Jリーグのプロサッカーチームのモンテディオ山形でブラジル人選手
の通訳を1年間勤めた経験もあります。
2007年に株式会社モンテディオ山形でブラジル人選手の通訳(ポルトガル語)として勤務。

2012年から作業兼翻訳家として活動しており、後日英語とポルトガル語から外国本を
翻訳出版予定。
曜日を問わず、昼間の時間帯は対応致します。
他の翻訳作業をしてる可能性もありますので、
仕事を依頼する前に連絡をして下さい。

georgehonyaku's Profile

ID Verified
About 10 years ago
Japanese Spanish Italian English
Publishing/Press Release
父が日本人で母がブラジル人。
生まれてから10才までの幼少期はブラジルで過ごし、それから父の仕事の都合で来日。高校卒業後職を転々とし、それからJリーグモンテディオ山形でブラジル人選手の通訳として勤務。その後は一般企業に転職するものの、英語を話せるようになりたいと思い退職してワーキングホリデービザで1年間オーストラリア留学(シドニー&メルボルン)を経験。

帰国後作家&翻訳家として活動を開始。日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語、イタリア語ガリシア語(スペインガリシア州の土着語)が堪能。著書に「99%がバカに洗脳された国NIPPON!」があり、英語訳書には「フリーメーソン・イルミナティの洗脳魔術体系」があり、とポルトガル語訳書には「あなたの周りに潜む異常人格者サイコパシー」がある。