Notice of Conyac Termination

Italian post-editing service

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Post-editing
Standard English → Italian French → Italian
I have several years experience in post-editing and MTPE. I also worked for Amazon and other e-commerces to post-edit their contents.

valia_23's Profile

ID Verified
Over 8 years ago
Italian (native) English French German
technology Culture fashion Arts Website Manuals Patents Business Beauty and Cosmetics Computer Hardware Electronics Food/Recipe/Menu Machinery Product Descriptions Travel Gaming
I am an Italian translator and I translate the following language pairs:
- English > Italian
- French <> Italian
- German > Italian
- Spanish > Italian

Thanks to my huge experience in translation (over 10 years) and retail (8 years) I increased my abilities to advise products with an attractive style, to communicate in the most telling way and to adapt my language to the situation and the field.

My specialization fields are: e-commerce (electronic devices, clothes, toys, bags, accessories, ...), technical field (industrial manuals, patents,...), tourism (restaurants, hotels, tour operators, ...), real estate, cosmetics and culture (history, archaeology, arts, literature, ...).