Notice of Conyac Termination

【データ作成・編集】マーケティング・IT業界関連のデータ作成・編集はお任せください!

1,000 yen per hour
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing
Japanese English
前職にて、
webプロダクトの新規顧客獲得のマーケティング施策を担当しており、
リサーチ(市場・競合・ポテンシャル分析) → データ編集・資料作成 → 施策提案 → 実行
まで一貫して行っていました。
分析はSQL, Excel, Rで、資料作成は基本的にOffice (Excel,PowerPointメイン) で作業しておりました。
分析に関しては、現環境ではExcelとRを利用できます。

分析方法から納品形式まで、ご要望に応じて納品させていただきます。

tyhybs's Profile

ID Verified
Over 8 years ago
Japanese English
Marketing Business IT
30 hours / week
In graduate school, I learned marketing science and statistics and read, wrote, and deliver presentations in English.
Just until this June, I had been engaged in marketing, data analysis in IT industry for 2 years.
I often used English at the job, so I can translate at the fields above. I'm especially good at translation from English to Japanese.
I also like and know deeply about travelling, sports, art, reading, investment, and so on, which I can make use of at translation, expressing its detail and nuance in Japanese or English.

大学・大学院では、マーケティングサイエンス・統計学を学び、論文の読み・書き・発表はほぼ全て英語で行ってきました。
仕事ではリサーチ・データ分析・マーケティング・資料作成に従事していました。英語を使用することも多かったので、関連する翻訳が可能(特に英日が得意)です。
英検準1級、TOEIC 915 (L:460 R:455)です。
翻訳は駆け出しですが、翻訳コンテストにて英→日翻訳が初回入稿にて入賞しました(斉木学園 時事英語翻訳コンテスト)。
日→英翻訳に関しても、頂く案件を通じてコツコツ経験を積んでいます。

趣味は旅行、スポーツ、芸術鑑賞、読書、投資など。それぞれ、幅広い分野やカテゴリに興味を持っています。

ご要望に沿って、丁寧かつ迅速なお仕事を心掛けます!