Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Das ist der Grund, warum ich die Zollabfertigung in Japan reibungslos machen ...
Original Texts
これは、日本での税関の手続きをスムーズにするためです。
失礼なお願いで申し訳ありません。どうぞよろしくお願いいたします。
失礼なお願いで申し訳ありません。どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
akapandaman
Das ist der Grund, warum ich die Zollabfertigung in Japan reibungslos machen kann. Verzeihen Sie meine unhöfliche Bitte!
Mit freundlichen Grüßen
Mit freundlichen Grüßen
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 60letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $5.4
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
akapandaman
Starter
独日、日独の翻訳者を目指して勉強中です!