Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Deutsch ] 1 Gütesiegel erhalten. 2 In Japan wurde das Produkt bereits erfolgreich bei F...
Original Texts
1安全マーク取得済み。2日本では美容室、ショッピングモール、携帯電話ショップ、老人ホーム、マッサージ店での導入実績があります。3ワイヤレス充電機能付き。4対応機種は蓋の上に乗せるだけでワイヤレス充電が開始されます。5安全機能付きの為、蓋を開けると自動オフとなります。
Translated by
sabu_omu
1 Gütesiegel erhalten. 2 In Japan wurde das Produkt bereits erfolgreich bei Friseuren, Einkaufszentren, Handyläden, Altersheimen und Massage-Praxen eingeführt. 3 Mit kabelloser Aufladefunktion. 4 Bei entsprechenden Modellen wird der kabellose Aufladevorgang nur durch Ablegen auf das Cover gestartet. 5 Durch die integrierte Sicherheitsfunktion, schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn das Cover geöffnet wird.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
sabu_omu
Standard
Games and the Japanese culture were the main factors, which brought me to Tok...