Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Zu unserem geehrten Kunde, Vielen Dank für Ihren letzten Einkauf in unserem ...
Original Texts
お客様へ
当店でのお買い上げありがとうございます。
本日、あなたの商品が配送トラブルがあったと郵便局から連絡を受けました
商品名:○○○○○○○○○
大変申し訳ありませんが我々は、商品代金を返金させていただきます。
どうかご協力をお願い致します。
当店でのお買い上げありがとうございます。
本日、あなたの商品が配送トラブルがあったと郵便局から連絡を受けました
商品名:○○○○○○○○○
大変申し訳ありませんが我々は、商品代金を返金させていただきます。
どうかご協力をお願い致します。
Translated by
john-buta
Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau Kunden
Vielen Dank für Ihren Einkauf in unserem Shop.
Heute haben wir eine Nachricht von der Post empfangen, dass ein Problem während der Lieferrung von Ihren Produkten entstanden ist.
Produktname : ○○○○○○○○○
Es tut uns Leid, aber wir will den Produktpreis zu erstatten.
Ich bitte um Ihre freundlichen Unterstüzumgen.
Vielen Dank für Ihren Einkauf in unserem Shop.
Heute haben wir eine Nachricht von der Post empfangen, dass ein Problem während der Lieferrung von Ihren Produkten entstanden ist.
Produktname : ○○○○○○○○○
Es tut uns Leid, aber wir will den Produktpreis zu erstatten.
Ich bitte um Ihre freundlichen Unterstüzumgen.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
john-buta
Starter