Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ist es richtig, dass Sie drei Sets des "fü...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
このfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット欲しいという事でしょうか?
もしfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット注文して頂きたいのでしたら3回注文をして頂きたいです。
お手間がかかりますが宜しくお願い致します。
このfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット欲しいという事でしょうか?
もしfür den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Packを3セット注文して頂きたいのでしたら3回注文をして頂きたいです。
お手間がかかりますが宜しくお願い致します。
Translated by
tetrabb
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ist es richtig, dass Sie drei Sets des "für den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Pack" haben möchten?
Sollten Sie drei Sets "für den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Pack" bestellen möchten, bitten wir Sie, die Bestellung drei Mal auszuführen.
Bitten entschuldigen Sie die Umstände.
Ist es richtig, dass Sie drei Sets des "für den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Pack" haben möchten?
Sollten Sie drei Sets "für den Musemee Profi Aluminium Pixel Stylus 3er Pack" bestellen möchten, bitten wir Sie, die Bestellung drei Mal auszuführen.
Bitten entschuldigen Sie die Umstände.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
tetrabb
Standard