Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Nachricht. Es tut uns sehr leid...

Original Texts
お客様

ご連絡をいただきありがとうございます。
注文商品が規格に合わなかったということで、お役に立てず残念です。

ご注文については、至急返金処理をさせていただきます。
また返品については、返送費用がかかることと、
お客様に手間がかかることを考えて、返品不要と
させていただきます。

対応が遅くなり、申し訳ありませんでした。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Nachricht.
Es tut uns sehr leid, dass das von Ihnen bestellte Produkt nicht zu Ihrer Zufriedenheit war.

Wir werden Ihnen so schnell wie möglich Ihr Geld zurückerstatten. Da wir Ihnen keinen weiteren Aufwand durch anfallende Versandkosten verursachen möchten, ist es nicht nötig, das Produkt an uns zurückzusenden.

Entschuldigen Sie bitte die späte Reaktion unsererseits.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$13.86
Translation Time
about 3 hours