Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] 5533 Weitere Angaben: KD möchte den Artikel nicht vom Zoll abholen. Es wird a...

Original Texts
5533
Weitere Angaben: KD möchte den Artikel nicht vom Zoll abholen. Es wird automatisch retouniert, Kd wünscht eine Erstattung. Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.

0303
bitte lassen Sie mir zu dieser Bestellung dringend die Rechnung zukommen.

9530
Artikel: Leba III Zahnpflegespray
Grund der Anfrage: Rücksendungen und Erstattungen

8334
im Anhang erhalten Sie die Zollrechnung. Ich bitte um
Translated by satoretro
5533
追記:お客様は商品を税関に取りにいきたくないそうです。荷物は自動的に返送され、お客様は返金を望んでおられます。この件について調査して、お客様と連絡をとってくださるよう御願いします。お客様はドイツ語での返信を希望されていますのでご留意ください。

0303
この注文に関するインボイスを至急私宛てに送ってください。

9530
商品名:Leba III 歯磨きスプレー
問い合わせの理由:返品と払い戻し

8334
関税の請求書は添付してあります。〜をお願いします。(※文が切れています)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
512letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$11.52
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
satoretro satoretro
Standard