Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] hiermit teilen wir Ihnen mit, dass wir Ihrem Verkäuferkonto die Berechtigung...

Original Texts

hiermit teilen wir Ihnen mit, dass wir Ihrem Verkäuferkonto die Berechtigung zum Verkauf bei Amazon entzogen haben. Neue Verkäuferkonten werden ebenfalls gesperrt.

Wir haben uns zu diesem Schritt entschlossen, da Ihr Verkäuferkonto unseren Daten nach mit einem weiteren Verkäuferkonto in Verbindung steht, das von B geschlossen wurde. Verkäufern ist es nicht gestattet, neue Verkäuferkonten zu eröffnen, sobald ihnen die Berechtigung zum Verkauf entzogen wurde.

Aufgrund der proprietären Art unserer Tätigkeit können wir keine detaillierten Angaben dazu machen, wie wir die Verbindung zwischen Verkäuferkonten festlegen.




Wir bedanken uns für Ihr Interesse, weiterhin auf B.de zu verkaufen. Die Entfernung Ihrer Berechtigung zum Verkauf bei B.de kann jedoch nicht wieder rückgängig gemacht werden.
Translated by rio_dje
お客様がご利用の、販売者用アカウントからAmazonでの販売権を停止いたしましたことをお知らせします。新しく開かれたアカウントも同様に販売権を停止いたします。

この決定は、弊社のデータと照合したところ、お客様のアカウントにBにより停止なった別のアカウントとの関連があると見なされたことに基づいております。
販売者は、販売権を失った時点で、新しいアカウントを設けることはできなくなります。

弊社業務の所有権保護の観点から、販売用アカウント同士の接続の規定についての詳細な説明は差し控えさせていただきます。
B.deでの販売へ引き続きご関心をお寄せいただき、ありがとうございます。しかしながら、お客様のB.deにおける販売権の停止は再度取り消すことはいたしかねます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
796letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$17.91
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
rio_dje rio_dje
Starter
主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...