Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] 1128 Pls. cancel this order as shipping this to me from Japan will cost me a ...
Original Texts
1128
Pls. cancel this order as shipping this to me from Japan will cost me a lot in costums.
4306
Sehr geehrte Damen und Herren
Ich hätte gern die zweite Möglichkeit.
-neue kostenlose Lieferung der Ware
Über eine Antwort würde ich mich freuen.
Mit freundlichen Grüßen
5153
Guten Tag! Das war ein Versehen,Sorry!
5909
ich möchte es nicht stornieren! es ist nicht so schlimm, wenn es etwas später ankommt.
0324
Könnten Sie mir eine Rechnung schicken da ich sonst die Ware nicht aus dem Zoll abholen kann. Danke.
Pls. cancel this order as shipping this to me from Japan will cost me a lot in costums.
4306
Sehr geehrte Damen und Herren
Ich hätte gern die zweite Möglichkeit.
-neue kostenlose Lieferung der Ware
Über eine Antwort würde ich mich freuen.
Mit freundlichen Grüßen
5153
Guten Tag! Das war ein Versehen,Sorry!
5909
ich möchte es nicht stornieren! es ist nicht so schlimm, wenn es etwas später ankommt.
0324
Könnten Sie mir eine Rechnung schicken da ich sonst die Ware nicht aus dem Zoll abholen kann. Danke.
Translated by
satoretro
1128
日本からの送料は私には高くなるのでこの注文はキャンセルしてください。
4306
皆様へ
二つ目の選択肢でお願いしたいのですが。
商品の新たな無料配達、です。
お返事をいただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。
5153
こんにちは。間違いでした。すみません!
5909
キャンセルはしたくありません。多少到着が遅れても、それほど問題ありません。
0324
インボイスがないと税関で商品を受け取れないので、送っていただけますか?お願いします。
日本からの送料は私には高くなるのでこの注文はキャンセルしてください。
4306
皆様へ
二つ目の選択肢でお願いしたいのですが。
商品の新たな無料配達、です。
お返事をいただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。
5153
こんにちは。間違いでした。すみません!
5909
キャンセルはしたくありません。多少到着が遅れても、それほど問題ありません。
0324
インボイスがないと税関で商品を受け取れないので、送っていただけますか?お願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 496letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
satoretro
Standard