Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Hallo! Ich bin aus Deutschland und habe eine Frage zu dem Fotorucksack. Sin...
Original Texts
Hallo!
Ich bin aus Deutschland und habe eine Frage zu dem Fotorucksack.
Sind der angegebene Preis und die Versandkosten ernst gemeint? Warum sollte der Artikel insgesamt fast 1000,- Euro kosten?
Bitte teilen sie mir wenn möglich einen realen Preis inklusive dem Versand mit.
Danke!
Translated by
kiwi
こんにちは!
ドイツの者ですが、フォトリュックについて質問があります。
掲載の値段と送料は本当に合っていますか?どうしてその商品は合計1000ユーロ近くするのですか?
可能なら送料込みの本当の値段を教えて下さい。
ありがとう!
ドイツの者ですが、フォトリュックについて質問があります。
掲載の値段と送料は本当に合っていますか?どうしてその商品は合計1000ユーロ近くするのですか?
可能なら送料込みの本当の値段を教えて下さい。
ありがとう!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 277letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $6.24
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
kiwi
Starter
ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なるべく早く訳をお送りできるようにします。