Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to ไทย ] ข้าวหน้าอุนิ(ไข่หอยเม่น)กับอิคุระ(ไข่ปลา)สูตรโฮมเมด สาเกเย็น (ตรา คิตะโนะโ...

Original Texts
ウニと自家製イクラの半々どんぶり

冷酒(北の誉)
1瓶・小樽の地酒
国稀(日本酒)
グラス1杯(増毛の地酒)常温
梅サワー
梅酒の炭酸割り
レモンサワー
レモンと焼酎の炭酸割り
ウーロンハイ
焼酎のウーロン茶割り

ツボ鯛開き

大トロサーモンハラス
脂のり、No.1
その他加工品

本数の子松前漬
バリバリの数の子がうまい
真つぶ貝の松前漬
かたいつぶ貝が最高です
銀鮭ハラスの燻製
燻製の香りが最高です
日本一の味付け100gより

混ぜて食べてね。最高です
かきの塩辛
厚岸産の生牡蠣を8~10個入っています
焼鮭ほぐし身

残ったスープにご飯へ入れて雑炊に!
世界でNo.1の売り上げ
売り上げNo.1
焼き貝ひも

石狩鍋

地元の魚、鰊です

北海道といえばホッケ

ルーから手作り。自家製のカレー

脂ののってるハラス

あんかけ焼きそば
小樽のソウルフード

6種類のネタがのります
照り焼き帆立丼
自家製照り焼き

うに・ほたて。ボリューム満点
サーモン味噌漬定食
自家製味噌漬サーモン

美味しい生うに

時価
コッテリ脂がのって肉厚です
最高の組み合わせ

コッテリ脂がのって肉厚です

活帆立のひも丼
TVにもとりあげられた自家製の味付けです

たっぷりの脂ののったマグロです。

活きている蟹を茹でて食べれます。

つぼ鯛焼いて食べれます

縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
ホタテを貝まま焼きます。

北海道を代表する2枚貝のお刺身です
脂のあるサーモンを使用してます。

ご注文頂いてから茹でます

特大サイズのほたて

特大サイズのほっけ

生食用うに

小樽産の鰊使用

100%ずわいがにみそ使用

北海道産いか使用2尾入れ

焼き味スルメ
いかを焼いて干しました

北海道産昆布使用

道東根室産昆布

羅臼昆布80g

極上品昆布
ししゃもメス10尾
北海道産
ボイルタラバがに足1kg
茹でてます。
イクラ醤油漬け

道南真昆布

かに屋のかに汁
定食・どんぶりにプラス200円でかに汁に変更できます。

イカを焼いて酢味にしました。
Translated by maenamkawariver
ข้าวหน้าอุนิ(ไข่หอยเม่น)กับอิคุระ(ไข่ปลา)สูตรโฮมเมด

สาเกเย็น (ตรา คิตะโนะโฮะมะเระ)
1ขวด เป็นสาเกในพื้นที่โอะตะรุ
คุนิมะเระ (สาเกญี่ปุ่น)
1แก้ว (เป็นสาเกในพื้นที่มะชิเกะ) อุณหภูมิห้อง
คอกเทลรสบ๊วย (มีส่วนประกอบจากเหล้ากลั่น,น้ำบ๊วย และโซดา)
เหล้าบ๊วยที่ผสมโซดา
คอกเทลรสมะนาว (มีส่วนประกอบจากเหล้ากลั่น,น้ำมะนาว และโซดา)
น้ำมะนาวผสมโชจู(เหล้ากลั่นจากหัวมันหรือข้าวสาลีญี่ปุ่น) และโซดา
คอกเทลชาอูหลง (ชาอูหลงผสมวิสกี้)
เหล้าโชจู(เหล้ากลั่นจากหัวมันหรือข้าวสาลีญี่ปุ่น) ผสมชาอูหลง

ปลาสึโบะไดย่างแบบผ่ากลางลำตัว

โอโทโร่ ส่วนท้องปลาแซลมอน
เป็นส่วนที่อุดมด้วยไขมันปลา อันดับหนึ่ง

ผลิตภัณฑ์แปรรูปอื่นๆ

ไข่ปลา"คะซุโนะโกะ"ดองสูตรเฉพาะของเมืองมัตสึมะเอะ (ดองไข่ปลากับสาหร่ายและปลาหมึกแห้ง ปรุงรสด้วยสาเก โชยุ มิริน)
ไข่ปลา"คะซุโนะโกะ"กรอบๆรสชาติอร่อยมาก
หอย"ทสึบุ"ดองสูตรเฉพาะของเมืองมัตสึมะเอะ (ดองไข่ปลากับสาหร่ายและปลาหมึกแห้ง ปรุงรสด้วยสาเก โชยุ มิริน)
หอย"ทสึบุ"กรอบๆแข็งๆรสชาติสุดยอดมาก
ท้องปลาแซลมอนสีเงินรมควัน
กลิ่นหอมจากการรมควันสุดยอดมากๆ
ผักดองรสชาติเยี่ยมของญี่ปุ่น จำหน่ายตั้งแต่100กรัม(1ขีด)เป็นต้นไป

คลุกให้ทั่วๆแล้วทานนะคะ อร่อยมากๆค่ะ
หอยนางรมดองเกลือ
มีหอยนางรมสดจากเมืองอักเกะชิ จำนวน8-10ตัวอยู่ในนี้
เนื้อปลาแซลมอนย่างสับละเอียด
เพียงเพิ่มข้าวสวยใส่ลงไปในน้ำซุปที่เหลืออยู่ก็จะได้ข้าวต้มทรงเครื่องทันที!
ขายดีที่สุดอันดับ1ของโลก
ขายดีอันดับ1
หอยเส้นตากแห้ง (เป็นเส้นกาบหอยเชลล์)

หม้อไฟ"อิชิคะริ" (เป็นอาหารหม้อไฟสูตรพื้นเมืองของชาวฮอกไกโดที่ได้รสชาติหลักจากเนื้อปลาแซลมอนและมิโซะ)

ปลาพื้นถิ่น ปลา"นิชิน"

ถ้าพูดถึงฮอกไกโดต้องนึกถึงปลาฮอกเกะ

แกงคะเรโฮมเมด ที่ทำเองตั้งแต่เครื่องแกง

ท้องปลาที่อุดมไปด้วยไขมันปลา

ราดหน้ายากิโซบะ

อาหารหลักของชาวโอะตะรุ

มีปลาหรือกุ้งปลาหมึกหอยที่วางบนข้าวรวม6ชนิด
ข้าวหน้าหอยเชลล์ย่างเทริยากิ
เมนูย่างเทริยากิแบบโฮมเมด

อุนิ(ไข่หอยเม่น) หอยเชลล์(โฮะตะเดะ) ปริมาณจุใจ
เซตข้าวกับแซลม่อนหมักมิโซะ
แซลม่อนหมักมิโซะสูตรโฮมเมด

ไข่หอยเม่นสดๆอร่อยๆ

ราคาตลาด
เนื้อชิ้นหนานุ่มชุ่มไขมันแทรกทั่วชิ้น
เป็นคู่ที่ใช้ทานคู่กันได้อย่างดีเยี่ยมที่สุด
最高の組み合わせ

เนื้อชิ้นหนานุ่มชุ่มไขมันแทรกทั่วชิ้น

ข้าวหน้าเส้นหอยเขลล์สดๆ
ปรุงด้วยเครื่องปรุงสูตรโฮมเมตที่เคยออกทีวีด้วย
ปลามากุโร่ส่วนที่ชุ่มไขมันปลาแบบสุดๆ

ปูสดๆลวกทานได้ครับ

ปลา"ทสึโบะได"ย่างทานได้ครับ

ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดครึ่งตัว
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดครึ่งตัว ย่าง
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดเต็มตัว
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดเต็มตัว ย่าง
หอยเชลล์"โฮะตะเตะ"ย่างทั้งฝา

ซาชิมิหอยดิบ2ฝา ที่ขึ้นชื่อของฮอกไกโด
ใช้แซลมอนที่มีไขมันอุดมอยู่

ทางเราจะเริ่มลวกหลังจากท่านสั่งเสร็จแล้ว

หอยเขลล์"โฮะตะเตะ"ขนาดใหญ่พิเศษ

ปลา"ฮอกเกะ"ขนาดใหญ่พิเศษ

อุนิ(ไข่หอยเม่น)สดๆสำหรับรับประทาน

ใช้ปลา"นิชิน"ที่ผลิตในเมืองโอะตะรุ

ใช้มันปูพันธุ์ซุวะอิ100%

ใส่ปลาหมึกที่ผลิตในฮอกไกโด2ตัว

ปลาหมึก"ซุรุเมะ"ย่าง
นำปลาหมึกไปย่างแล้วตากแห้ง

ใช้สาหร่ายของฮอกไกโด

สาหร่ายที่ผลิตในเมืองโดโตเนะมุโระ

สาหร่ายจากเมืองระอุสุ 80g
สาหร่ายคุณภาพเยี่ยม
ปลา"ชิชะโมะ"ตัวเมีย 10ตัว
ผลิตในฮอกไกโด
ขาปูพันธุ์ทะระบะต้ม1kg
กำลังลวก
ไข่ปลา"อิคุระ"หมักโชยุ

สาหร่ายแท้จากเมืองโดนัน

ซุปมิโสะใส่ปูจากร้านปูโดยเฉพาะ
หากท่านสั่งอาหารเซ็ท หรือเมนูข้าวหน้าต่างๆ(ดมบุริ) ท่านสามารถเลือกซุปเป็นซุปมิโสะใส่ปูได้โดยเพิ่ม200เยน

ย่างปลาหมึกและปรุงรสให้มีรสเปรี้ยว

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
792letters
Translation Language
Japanese → ไทย
Translation Fee
$71.28
Translation Time
1 day
Freelancer
maenamkawariver maenamkawariver
Starter
A Thai student in Japan.
Majoring in Japanese Language and History.
Thai-J...