Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Russian ] Добрый день. Благодарю за быстрый ответ. Я бы хотел заказать товары с изоб...
Original Texts
こんにちは。早速のお返事ありがとうございます。
添付の画像の商品を注文します。
送料を含めた支払い合計金額を教えてください。
支払い先は前回と同じでしょうか?
よろしくお願い致します。
添付の画像の商品を注文します。
送料を含めた支払い合計金額を教えてください。
支払い先は前回と同じでしょうか?
よろしくお願い致します。
Translated by
mariia_st
Добрый день. Благодарю за быстрый ответ.
Я бы хотел заказать товары с изображений в прикрепленных файлах.
Не могли бы вы назвать общую сумму за покупку, включая плату за пересылку?
Как и в прошлый раз, действует предварительная оплата?
Заранее благодарю за ответ.
Я бы хотел заказать товары с изображений в прикрепленных файлах.
Не могли бы вы назвать общую сумму за покупку, включая плату за пересылку?
Как и в прошлый раз, действует предварительная оплата?
Заранее благодарю за ответ.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → Russian
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
mariia_st
Starter
Educational background
2014-2018: Saint Petersburg State University, Facul...
2014-2018: Saint Petersburg State University, Facul...