Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Home Shop Press Stores Brand Contact Currency HKD [[Hong Kong dollars]...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は klx1204 さん aprces さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 961文字

digitalbutterによる依頼 2010/11/09 13:50:23 閲覧 5649回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Home
Shop
Press
Stores
Brand
Contact
Currency
HKD [[Hong Kong dollars]]
RMB [[Chinese RMB]]
USD [[ US dollars]]
Flats
High-Heels
Mid-Heels
Boots & Platforms [[platform shoes]]
Saddled O's
Oxfords
Bridal
Brand
Biography
Gallery
Craft [[i.e. the art or craft of making shoes]]
Company
Our Stores
Wholesale
Careers
Celebrities
Press Releases
Return Policy
Shipping Information
Privacy Policy
Sizing Help
Women's shoes conversion table
Men's shoes conversion table
Basket [[shopping basket]]
Login
Username
Password
Confirm password
Returning Customers
New Customers
If this is your first time shopping online with us, please create a customer account.
Create account
Full name
Email
Logout
Registration Successful!

klx1204
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/11/09 15:11:49に投稿されました
首页
商城
新闻
店铺
品牌
联系方式
现金
港币
人民币
美元
平底鞋
高跟鞋
中跟鞋
靴子及防水台款式
马鞋
牛津
婚礼专款
品牌
生平
展示
工艺
公司
我们的店铺
批发
职业生涯
名人
出版物
返还政策
递送信息
隐私政策
尺寸帮助
女鞋转换表
男鞋转换表
购物篮
登入
用户名
密码
确认密码
回头客
新顾客
如果这是您在我们的网站的第一次在线购物,请创建一个顾客帐号。
创建帐号
全名
电子邮箱
登出
注册成功!
aprces
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/11/09 19:41:27に投稿されました
主页
商店
新闻
店铺
品牌
联系
货币
港币 [[香港港元]]
人民币 [[中国人名币]]
美元 [[ 美国美元]]
平底鞋
高跟鞋
中跟鞋
靴子和厚底鞋 [[松糕鞋]]
休闲鞋
牛皮鞋
婚用鞋
品牌鞋
档案
图片
工艺[[例如 制鞋工艺]]
公司
我们的商店
批发
招聘
荣誉
新闻发布
退货政策
货运信息
隐私声明
尺寸帮助
女鞋尺码换算表
男鞋尺码换算表
篮子 [[购物篮]]
登录
用户名
密码
确认密码
回头客
新顾客
如果这是你第一次在我们这里购物,请先注册一个账户。
创建账户
全名
邮件
登出
注册成功!
原文 / 英語 コピー

Thanks for registering. Sign in below to continue.
Join our mailing list.
Share
Tell a friend
This product has been added to your cart.
Sold out
Shoe
Size
Price
Remove
Proceed to checkout
Subtotal
Address Line 1
Address Line 2
Card Type
Credit Card
Visa
American Express
Mastercard
AliPay
Pay now
Checkout

klx1204
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/11/09 15:15:39に投稿されました
感谢注册。请在下方登入以继续。
加入我们的邮件列表。
分享
告诉朋友
这个产品已经加入您的购物车。
已告罄

尺码
价格
移除
继续结帐
小计
地址(第一行)
地址(第二行)
结算卡种类
信用卡
Visa
美国运通卡
万事达卡
支付宝
现在支付
结帐
aprces
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/11/09 19:54:24に投稿されました
感谢注册。登录以继续浏览。
加入我们的邮件列表。
分享
告诉一个朋友
该产品已被添加至您的购物车
售完
鞋类
尺寸
价格
删除
进行结算
小计
地址项一
地址项二
持卡类型
信用卡
维萨
美国运通
万事达
支付宝
现在付款
结帐

クライアント

備考

Thank you :) For anything that might be confusing, i've placed two square brackets [[like this]] to try to explain.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。